Share

“Sex and the City” được dịch sang tiếng Việt

- Chuyên mục

Có thể bạn quan tâm

(TinMoi)- “Sex and the City” là bộ phim được khán giả Việt Nam biết đến với tên “Chuyện ấy là chuyện nhỏ”, do Cty Thiên Ngân phát hành tại Việt Nam vào tháng 6/2008. Bộ phim có sức hấp dẫn đặc biệt đến mức đang được làm tiếp phần hai theo nguyện vọng của khán giả. Cty sách Chibooks đã quyết định mua bản quyền dịch và phát hành “Sex and the City” và sẽ ra mắt độc giả trong tháng 4/2009.

          Hình ảnh “Sex and the City” được dịch sang tiếng Việt số 1
                   4 nhân vật chính trong phim “Sex and the City”

 

Trước khi được in thành sách, “Sex and the City” là một loạt bài báo của nữ phóng viên Candace Bushnell đăng trên tờ New York Observer và nhanh chóng trở thành cuốn sách bán chạy trong danh sách New York Times vào năm 1996. Cuốn sách nói về cuộc sống của những người New York thành đạt, giàu có, xinh đẹp, phản ánh những quan niệm về tình yêu, hôn nhân, những éo le, trắc trở trong cuộc sống, nỗi sợ hãi, sự sụp đổ và niềm hy vọng vào tình yêu…

 

Sau đó, “Sex and the City” được chuyển thể thành phim truyện và truyền hình tại Mỹ, HôngKông, tạo nên các cơn sốt vé ở nhiều nước, thậm chí dấy lên trào lưu ăn mặc như bốn nhân vật chính trong phim truyện nhựa.

 

Bộ phim được phát sóng phần đầu tiên vào năm 1998 trên kênh HBO và kết thúc ở phần thứ 6 vào năm 2004. Phim được đề cử 50 giải Emmy và thắng 7 giải, trong đó có giải dành cho nữ diễn viên xuất sắc của Sarah Jessica Parker và Cynthia Nixon. Ngoài ra, phim còn đoạt được 8 giải Quả cầu Vàng (với 24 đề cử), trong đó có giải "Phim truyền hình nhiều tập xuất sắc" và "Nữ diễn viên xuất sắc" cho Sarah Jessica Parker và Kim Cattrall.

 

Còn trong phiên bản “Sex and the City” của Hồng Kông, các vai diễn chính do Chung Hân Đồng, Thái Trác Nghiêm, Yumiko Cheng và Dung Tổ Nhi đóng, phim xoay quanh cuộc sống tình cảm và sự nghiệp của những cô gái trẻ tại Hồng Kông...

 

Nếu như phim truyện nhựa và phim truyền hình chỉ xoay quanh câu chuyện của bốn phụ nữ thành đạt sống ở New York (Carrie, Miranda, Charlotte và Samantha) với những số phận riêng thì trong tiểu thuyết lại xuất hiện thêm nhiều nhân vật thú vị khác với những tình tiết chưa hề có trong phim.

 

Nhà báo Candace Bushnell, sinh năm 1958 tại Glastonbury, và chuyển đến sinh sống tại thành phố New York vào năm 19 tuổi. Cô từng theo học tại Đại học Rice và Đại học New York, bắt đầu viết văn vào năm 19 tuổi khi đang viết sách thiếu nhi cho NXB Simon & Schuster. Năm 20 tuổi, cô cộng tác viết bài cho các tạp chí như Mademoiselle, Self Magazine, và Esquire trong các chuyên đề viết về phụ nữ. Cô bắt đầu viết cho tạp chí New York Observer vào năm 1993; và vào tháng 10 năm 1994 cô đã tạo ra mục Sex and the City, duy trì mục này suốt 2 năm. Cô hiện đang sống ở Manhattan.

 

Tuyết Minh 

Theo www.hanoimoi.com.vn



Từ khóa bài viết:

"“Sex and the City” được dịch sang tiếng Việt": , , , , , , , ,

Đời sống pháp luật
Link Sopcast video bong da , video ban thang