Chủ biên bài thơ Thương ông bị “cắt ghép” lên tiếng

GS.TS Ngôn ngữ học Nguyễn Minh Thuyết, chủ biên bộ SGK Tiếng Việt lớp 2 cho biết, bài thơ Thương ông của Tú Mỡ rất dài, khi đưa vào SGK lớp 2 phải rút ngắn để đảm bảo tiêu chuẩn về tiết học.

GS.TS Ngôn ngữ học Nguyễn Minh Thuyết, chủ biên bộ SGK Tiếng Việt lớp 2 cho biết, bài thơ Thương ông của Tú Mỡ rất dài, khi đưa vào SGK lớp 2 phải rút ngắn để đảm bảo tiêu chuẩn về tiết học.

Liên quan đến đoạn trích bài thơ “Thương ông” trong sách giáo khoa (SGK) Tiếng Việt lớp 2, tập 1 mà nhiều phụ huynh cho rằng việc cắt ghép này khiến bài thơ giảm sự biểu hiện tình cảm, khó đọc, khó nhớ, trao đổi với báo chí, GS.TS Ngôn ngữ học Nguyễn Minh Thuyết, chủ biên bộ SGK này cho biết, bài thơ Thương ông của Tú Mỡ rất dài, khi đưa vào SGK lớp 2 phải rút ngắn để đảm bảo tiêu chuẩn về tiết học.

"Phiên bản trong SGK cũ trích nguyên một đoạn của bài thơ vào. Tôi cho rằng đoạn trích này có những từ ngữ dùng khá gượng ép. Ví như khập khiễng khập khà, bước chân quá khó. Câu đó giống câu nói hơn là thơ. Đặc biệt, khập khiễng khập khà không có trong tiếng Việt mà chính xác phải là khập khà khập khiễng. Nếu giữ nguyên, có thể sẽ bị cho là dạy sai tiếng Việt. Vì thế, chúng tôi cắt đi, để lại những câu chắt lọc về từ ngữ hơn", ông Thuyết nói.

Tuy nhiên, ông Thuyết cũng thừa nhận, việc trích nguyên văn, tất nhiên sẽ đảm bảo vần điệu hơn. Bản mới vẫn đảm bảo về nội dung mà vẫn vần dù chắc chắn không thể nào bằng đoạn thơ toàn mạch được.

Trả lời câu hỏi, cắt ghép như thế có khó cho học sinh lớp 2 học thuộc lòng?, ông Thuyết cho rằng, ý nghĩa quan trọng của bài thơ không phải là học thuộc mà là những hình tượng in sâu vào đầu học sinh.

Chủ biên bài thơ Thương ông bị “cắt ghép” lên tiếng 4

Bài thơ "Thương ông" bị cắt ghép tùy tiện ở trang 83, sách Tiếng việt lớp 2.

"Đó là những chi tiết, chuẩn mực về thơ ca, tình cảm. Trong bài này, chúng tôi chỉ yêu cầu học sinh học thuộc lòng một khổ thơ mà các em thích. Và trong khổ đó có đoạn cuối, có nhịp, có vần rồi". ông Thuyết nói.

Trước đó như tin tức đã đưa, bài thơ "Thương ông" ở trang 83, sách giáo khoa (SGK) Tiếng việt lớp 2 tập 1 hiện hành đã bị "cắt bỏ" khó hiểu mà không theo một quy luật, nguyên tắc nào, khiến nhiều người cảm thấy khó chịu, bức xúc. Nhiều người đã bày tỏ băn khoăn không hiểu vì sao những người biên soạn sách giáo khoa lại phải sửa nội dung, trong khi bài cũ đọc suôn vần, dễ thuộc hơn lại tình cảm hơn.

Một giáo viên chia sẻ: "Mình làm gia sư. Đến bài này, đọc thuộc mà không cần nhìn sách. Học sinh bảo cô đọc sai. Mở sách mới tá hoả là bài thơ bị xáo trộn mà mình chưa cập nhật"Một thành viên mạng Xã hội Facebook chia sẻ: “Đọc mà thấy tức. Xào nát cả bài thơ hay. Đọc thấy nó dở ẹc”.

Chia sẻ trên Báo gia đình và Xã hội, nhà thơ Nguyễn Hữu Quý - người từng đoạt nhiều giải thưởng với các tập thơ cho thiếu nhi, cho biết: “Thông thường với SGK, nếu bài quá dài, có thể lược trích một hoặc nhiều khổ đều được. Như bài “Lũy tre” (Sách tập đọc lớp 1), do quá dài nên khi in sách, bài thơ đã được trích 2 khổ. Như thế là hợp lý.Tuy nhiên, trong bài thơ “Thương ông”, việc lược trích này không theo quy luật nào cả nên bài thơ bị vụn vặt và không còn “hồn vía” của bài thơ nữa.

Bài thơ “Thương ông” của Tú Mỡ, trong đó, những đoạn in đậm đã bị lược bỏ trong nội dung trong SGK mới.

Thương ông

“Ông bị đau chân

Nó sưng nó tấy

Đi phải chống gậy

Khập khiễng khập khà

Bước lên thềm nhà

Nhấc chân khó quá

Thấy ông nhăn nhó

Việt chơi ngoài sân

Lon ton lại gần

Âu yếm nhanh nhảu

Ông vịn vai cháu

Cháu đỡ ông lên

Ông bước lên thềm

Trong lòng vui sướng

Quẳng gậy cúi xuống

Quên cả đớn đau

Ôm cháu xoa đầu

Hoan hô thằng bé

Bé thế mà khỏe

Vì nó thương ông”…

Theo H.Minh (tổng hợp)/Người Đưa Tin

Tin Liên Quan
Bạn Có Thể Quan Tâm
Tin Đọc Nhiều
Cùng chuyên mục