Tin mới

Tổng Thư kí Hội Ngôn ngữ học VN: "Khoan vội ném đá đề xuất Tiếq Việt"

Thứ hai, 27/11/2017, 10:24 (GMT+7)

Những ngày vừa qua, đề xuất cải tiến chữ viết tiếng việt với "giáo dục thành "záo zụk", "Tiếng Việt" thành "Tiếq Việt" của PGS.TS Bùi Hiền nhận được khá nhiều ý kiến tranh luận.

Những ngày vừa qua, đề xuất cải tiến chữ viết tiếng việt với "giáo dục thành "záo zụk", "Tiếng Việt" thành "Tiếq Việt" của PGS.TS Bùi Hiền nhận được khá nhiều ý kiến tranh luận.

Dân Trí cho biết liên quan đến vụ việc đề xuất cải tiến chữ viết tiếng việt với "giáo dục thành "záo zụk", "Tiếng Việt" thành "Tiếq Việt" của PGS.TS Bùi Hiền nhận được khá nhiều ý kiến tranh luận.

Bìa cuốn sách gây khá nhiều tranh cãi. Ảnh: Trí thức trẻ

Tổng thư kí Hội ngôn ngữ học Việt Nam, PGS. TS Phạm Văn Tình cho rằng dư luận nên tôn trọng tác giác - vốn là nhà giáo, nhà khoa học tâm huyết. 

Theo ông Tình, chính ông đã đọc bài nghiên cứu về đề xuất cải tiến chữ Quốc ngữ của PGS.TS. Bùi Hiền từ tháng 9/2017 tại hội thảo “Ngôn ngữ ở Việt Nam: Hội nhập và Phát triển” (do Hội Ngôn ngữ học Việt Nam và Trường ĐH Quy Nhơn tổ chức).

PSG.TS Phạm Văn Tình - Tổng thư kí Hội Ngôn ngữ học Việt Nam. Ảnh: Tiền Phong

Hơn thế, PSG.TS. Phạm Văn Tình còn là người biên tập chính cho cuốn kỷ yếu và đã đồng ý cho in bài tham luận của PGS.TS. Bùi Hiền vì tôn trọng ý kiến cá nhân. PGS.TS. Bùi Hiền đã bỏ nhiều công sức và tâm huyết cho ý tưởng của ông.

“Ta hãy khoan tới tính đúng sai của vấn đề mà nên trân trọng thái độ lao động nghiêm túc đó. Chỉ có cái khác là, trong số hơn 260 báo cáo hướng về chủ đề "Hội nhập và Phát triển" thì báo cáo của PGS. Bùi Hiền quả là lạ vì vấn đề này đưa ra bàn bây giờ vừa cũ, vừa khó thực thi”, ông Tình chia sẻ.

PGS.TS. Phạm Văn Tình nhấn mạnh: “Một hội thảo khoa học, càng nhiều ý kiến khác nhau càng phong phú. Nhưng tôi phải khẳng định, ý tưởng cải tiến chữ tiếng Việt mới chỉ dừng lại là ý kiến của một nhà ngữ học, trình bày về một ý tưởng đã từng có. Đây chỉ là ý kiến cá nhân, không phải quan điểm của giới ngôn ngữ học, càng không phải quan điểm từ phía Nhà nước đem áp dụng cho tiếng Việt hiện nay. Bởi không dễ dàng thay đổi chữ viết tiếng Việt. Người Anh, người Pháp còn đi trước ta về việc xóa bỏ các bất hợp lí về chữ viết nhưng cũng chịu bó tay cơ mà!".

Trí thức trẻ cho hay liên quan đến vấn đề vẫn còn gây nhiều tranh cãi này, Tiến sĩ Ngôn ngữ Huỳnh Văn Thông -  Trưởng khoa Báo chí Truyền thông, trường ĐHKHXH&NV TP.HCM cho rằng nhiều người biết chuyện thay đổi này không hề mang lại lợi lộc gì.

"Tôi chỉ thấy uổng cho tác giả là ông đã giành công sức cho việc đó khá tâm huyết cũng giống như mình toàn tâm toàn ý để làm việc mà nó không cần thiết. Và khi ông Bùi Hiền đưa ra đề xuất đó thì nó đã làm cho mọi người khó chịu. Ngoài ra, trong đề xuất của tác giả có vài khía cạnh về mặt chuyên môn như việc dùng chữ này để ký âm cho chữ kia, một vài quy tắc hơi kỳ cục. Nhưng dù sao, tôi cũng tôn trọng tâm huyết của tác giả!".

Hồng Hạnh (tổng hợp)

Theo dõi Tinmoi.vn trên Tinmoi.vn - Google news