Trang chủ » Đời sống » Sự kiện hàng ngày
Thứ ba, 29/04/2014 11:20 (GMT 7)

Xét xử Dương Chí Dũng: HĐXX công bố tài liệu mới, luật sư phản đối

(Tinmoi.vn) Sáng nay 29/4, trong phiên tòa xét xử phúc thẩm Dương Chí Dũng và đồng phạm, HĐXX đã công bố một số tài liều mới từ Nga. Đây là tài liệu quan trọng, là kết quả từ việc tương trợ tư pháp giữa Cơ quan điều tra Việt Nam và phía Nga. Vụ Dương Chí Dũng: Tòa hoãn tuyên án, tiếp tục phần xét hỏi Xét xử Dương Chí Dũng: Thêm tài liệu mới từ Nga, tòa tạm ngừng Những điểm "lạ" trong phiên tòa xét xử Cát Tường, bầu Kiên và Dương Chí Dũng

(Tinmoi.vn) Sáng nay 29/4, trong phiên tòa xét xử phúc thẩm Dương Chí Dũng và đồng phạm, HĐXX đã công bố một số tài liều mới từ Nga. Đây là tài liệu quan trọng, là kết quả từ việc tương trợ tư pháp giữa Cơ quan điều tra Việt Nam và phía Nga.

Cụ thể, tài liệu mới này bao gồm một số biên bản thẩm vấn các nhân chứng là người Nga, người của Cty Global Success (GS), người của Cty Nakhodka, về việc mua bán ụ nổi 83M. Ngoài ra còn một số tài liệu khác như: trả lời của Thanh tra thuế Liên bang Nga tại tp Nakhodka về ụ nổi 83M; Nội dung tờ khai hải quan xác nhận thực tế việc di chuyển ụ nổi 83M qua biên giới hàng hải Liên bang Nga; Nội dung hợp đồng bổ sung được ký giữa Cty Nakhodka và Cty AP...

Tài liệu này xác định ông Prikhod Alexsey Adrevicha không phải là người của công ty Nakhodka. Ông này chỉ là người đại diện cho Global Success, được ủy quyền và có quyền ký giấy tờ. Hỏi về số tiền 9 triệu USD của Vinalines, công ty AP đã chuyển cho Global Success 3,2 triệu USD và ông Adrevicha 1,256 triệu USD. Ông này phủ nhận không nhận số tiền trên, không hướng dẫn chuyển tiền 1,666 triệu USD tới Việt Nam, “Cá nhân tôi không nhận số tiền mặt nào từ việc bán ụ nổi. Còn Cty GS có nhận tiền nêu trên không tôi không rõ.”

Tryzh Andrey Evgenevich, Tổng giám đốc công ty Nakhodka khai ụ nổi quyết toán với giá 20 triệu rúp, bán cho công ty AP từ khoảng tháng 2 đến tháng 5-2008. Tuy nhiên, ông khẳng định không biết gì về việc thỏa thuận số tiền 1,666 triệu USD.

Giá quyết toán ụ nổi là khoảng 20 triệu rúp (tương đương 2,3 triệu USD) nhận tiền mua vào tháng 7/2008. Người đại diện bên mua và ký hợp đồng là ông Goh (Cty AP, Singapore) bên mua và tôi bên bán. Liên quan đến các chứng từ mua bán thì ông này không cung cấp do hết thời gian quy định lưu giữ.

Công ty Nakhodka không thể cung cấp vì bản sao chứng từ mua bán ụ nổi đã hết thời hạn lưu giữ chứng từ tài chính kinh tế.

Thanh tra Sở thuế Liên bang Nga tại TP Nakhodla thông báo ụ nổi 83M có trong bảng quyết toán nhưng không có chứng từ xác nhận việc chuyển quyền sở hữu ụ nổi trên.

Bản ghi nhớ hợp đồng 01-08 có ghi rõ ụ nổi 83M bán ngày 28-3-2008. Trong các hợp đồng này tên nhãn hiệu đều nói là tàu.

Hợp đồng bổ sung ngày 17-3-2008 quy định về việc mở thư tín dụng không hủy ngang cho bên bán, giá trị 2,3 triệu USD.

Xét xử Dương Chí Dũng: HĐXX công bố tài liệu mới, luật sư phản đối 5Xét xử Dương Chí Dũng: HĐXX công bố tài liệu mới, luật sư phản đối

Trước những tài liệu mới Tòa cung cấp, Luật sư Ngô Ngọc Thủy băn khoăn tính xác thực của văn bản, bởi nhiều văn bản không có chứng thực, không có bản gốc. “Nếu tòa có bản gốc để gửi cho luật sự thì tôi cam đoan với tòa tôi sẽ dịch được, vì 10 năm tôi ở Nga và nói tiếng Nga không khác gì tiếng Việt Nam cả”.

Luật sư Nguyễn Huy Thiệp đề nghị, HĐXX xem xét điều 24 Luật Tương trợ tư pháp về mặt hợp thức hóa tài liệu được trao đổi giữa 2 quốc gia. Các tài liệu này không thỏa mãn dấu hiệu đầu tiên về hình thức nên không được sử dụng làm chứng cứ.

Luật sư Trần Đình Triển đề nghị HĐXX phải có bản gốc tiếng Nga để đối chiếu.

VKSNDTC Nga chuyển tài liệu này từ ngày 12/3/2014 kem theo bản khai của ông Aprikhodka tức là tài liệu này có từ rất lâu, dù tài liệu này có lợi cho thân chủ của tôi, đó là ông Dũng không liên hệ gì đến Nga nhưng tôi với đề nghị HĐXX xem xét.

LS Nguyễn Chiến: Về những tài liệu mới, những hợp đồng 0108 và giấy của Tổng cục hải quan Nakhodka, nêu ụ nổi hay tàu?

Khi chủ tọa đọc nhấn mạnh đây là tàu. Nếu chúng ta không có dữ liệu căn cứ thì dễ hiểu đây là tàu. Có ba loại tài liệu, Nga, Anh, Việt. nhưng ở đây chỉ có bản dịch ra tiếng Việt.

Chưa theo trình độ tố tụng nào để có cơ sở đối chiếu. Những thuật ngữ liên quan cần có cơ sở để đối chiếu. Những việc dịch liên quan đến thuật ngữ cần có cơ quan chức năng. Việc mô ta là tàu, chỉ miêu tả là sức nâng, không có sức chạy. Đề nghị xem xét về thủ tục.

Luật sư Nguyễn Huy Được cho rằng tất cả hợp thức hóa phải được dịch tại cơ quan lãnh sự Việt Nam, tài liệu này không có giá trị xem xét như chứng cứ dù tài liệu này có lợi hay bất lợi cho các bị cáo.

Luật sư Trần Đại Thắng đề nghị HĐXX triệu tập 1 số người nước ngoài liên quan đến vụ án.

Chủ tọa thẩm phán Nguyễn Văn Sơn nêu rõ: Tài liệu này do VKSNDTC chuyển cho Tòa nên đề nghị VKSNDTC làm rõ tính hợp pháp của tài liệu.

Đại diện VKS thực hành quyền công tố tại tòa cho biết: Tài liệu này do Vụ 1B chuyển sang Viện phúc thẩm và được chuyển cho HĐXX chiều 28/4. Còn việc luật sư cho rằng phải photo bản gốc kèm theo bản dịch thì sẽ photo. VKS cho rằng các tài liệu này đã đủ tính hợp pháp. Quan điểm của VKS thì nếu không đủ chứng cứ để buộc tội các bị cáo phạm tội tham ô thì VKS không thể truy tố các bị cáo về tội này.

P.V (Tổng hợp)

Tin Liên Quan
Đỗ Thị Thảo
Nguồn: Nguoi dua tin
Bạn Có Thể Quan Tâm
Cùng chuyên mục